Hitting the Headlines (1)

UNDER-PRESSURE STARMER'S NEW U-TURN

Compulsory digital IDs are on the cards


U-turn

Literal meaning: On the road, a U-turn is when a vehicle turns 180 degrees and goes back in the opposite direction.

Figurative meaning: In everyday English, it describes a complete change of opinion, policy, or plan, often in politics, business, or personal decisions.

🌞 The government made a U-turn on tax policy after public protests.

→ They completely reversed their decision.


To be on the cards (UK English; in US English: to be in the cards)

Meaning: Something that is likely to happen, possible, or expected.

Origin: Comes from the idea of fortune-telling with cards (like tarot or playing cards). If something is on the cards, it’s foretold or destined.

🌞 A promotion could be on the cards for her this year.

→ A promotion is likely or expected.


Have you ever made a U-turn in your life — changed your mind completely about something? What happened?

Can you think of a famous U-turn? What happened?

Do you think a holiday abroad is on the cards for you any time soon? Why or why not?

What do you think is on the cards for the world in the next 50 years?


Source: You Tube (danco28) Key Words: Thatcher U-Turn


Augusto: Sometimes in life it's a good idea to make a U-turn when things start to go from bad to worse. 😍

Real Madrid's victory in the last match was on the cards.😍

Graham: Great examples, Augusto

Mind you, in the case of leaders, we don't want them to blow with the wind and be making U-turns continuously.



How would you translate these front page headlines?

Europa y los países árabes respaldan el plan de Trump

La UE advierte por escrito de que la amplicación de El Prat debe garantizar los espacios naturales

(Try without any help. There can be different ways of translating the same thing)


Juanmi: Europe and Arab countries support the Trump's plan

Graham: Europe and Arab countries support Trump's plan (no article before a name + 's)

Can you think of an synonym of support that would be great to use with plan?

Juanmi: Without DeepL, translator or GPT nop nope

Graham: I'll give you a clue. A verb that is also a part of the body.

Juanmi: Palmada en la espalda 🤔 back hit/slap/..

Graham: That'd be (to give sb) a pat on the back - when you congratulate someone on doing something well.

I was think of back = give support to sth/sb.

So - Europe backs Trump's plan.

Graham: 👆 I was thinking of ... (a typo 😞)

Europe and Arab countries support / back / endorse Trump's plan


Helena: Back up?

Helena: Ay, the answer was given by our proficient teacher


Graham: To back someone/something

Meaning: To support, endorse, or approve of a person, idea, or plan.

Usage: Often figurative; common in politics, business, and everyday conversation.

I’ll back you if you decide to run for class president. → (I’ll support you.)

The company’s board backed the CEO’s new proposal. → (They approved or supported it.)

No one backed his plan to cut costs. → (No one supported it.)


To back someone/something up

To support someone/something with evidence or reinforcement

Meaning: To confirm or strengthen what someone says or does.

Can you back me up when I tell the boss what happened? → (Can you confirm what I say?)

The data backs up our argument. → (The data supports our claim.)


Augusto: Recent natural disasters appear to  back up the theory of climate change. 😍

Graham: I am not convinced.

Augusto: I strongly supported my friend to join our team = I backed up my friend to join our team. 


Helena: 🐥

Graham: What's with the chick?

Helena: It's me!!!

Graham: No offence but you are no spring chicken haha

Helena: How do you dare?.....🤦🏻‍♂️🤦🏻‍♂️🤦🏻‍♂️🤦🏻‍♂️🤦🏻‍♂️🤣🤣🤣🤣🤣🐥🐥🐥🐥🐥🐥🐥


Diluvio en Elvissa

La UE advierte por escrito de que la amplicación de El Prat debe garantizar los espacios naturales

🙏🏻

Graham: Nobody translated these front page headlines.😟

Downpour / Floods in Ibiza / Heavy rains hit Ibiza

The EU issues a written warning that expansion of El Prat must protect natural areas


DRAMATIC BREAKTHROUGH IN MIDDLE EAST

Peace within reach at last


breakthrough

🌞 A significant or sudden advance or discovery that helps solve a problem or make progress.

🌞 The scientists made a major breakthrough in cancer research.

🇪🇸 un avance importante / un descubrimiento decisivo


within reach

🌞 Close enough to be achieved, obtained, or touched.

🌞 After years of hard work, her dream of becoming a doctor is finally within reach.

🇪🇸 Al alcance / al alcance de la mano.


at last

🌞 Finally; after a long time of waiting or difficulty.

🌞 At last, the train arrived after two hours of delay.

🇪🇸 Por fin / al fin.


José: Knowing that exits the other was a big breakthrough, although some people didn't know it even.

The fox was hopeless because, after a lot of efforts, the graves not were within reach.

At last, after ten attempts, Oliver passed his driving test. 😍

Graham: I'm struggling to get what you mean here. I reckon you are confusing exit (salida) with success (exito).

Maybe:

Compared to that success, this one is a major breakthrough, although some people don't even know about it.

Again I'm just guessing:

The fox gave up because even after a great effort, the chickens (graves are tumbas) were not within reach.

I passed my driving test at my first attempt. I'm a careful driver (believe it or not) but I am hopeless at parking between two cars.

José: Sorry Graham. I meant exists, instead exit.

Sorry again Graham. I meant grapes (uvas) instead graves.

Graham: Ahhhh. Ok. So:

Knowing that the other exists ... 

The other what? The other side?

Graham: Do foxes eat grapes? Or is it a fable?

José: I Let me tell you in Spanish: Saber que existe el otro (los demás) fue un gran descubrimiento, aunque algunos no lo saben todavía (los egoístas).

As you say, in Spanish language there is a fable which speaks about the fox and grapes. Sorry. I know I am very complex.

Source: You Tube (Kids Huts Stories) Key Words: Fox Sour Grapes




ROYAL CAST OUT IN DISGRACE

The Andrew formerly known as Prince

ALL TITLES STRIPPEDBOOTED FROM LODGE


cast out

🌞 to force someone to leave a group, community or position

🌞 He was cast out of the family after the scandal.

ES expulsar / desterrar / echar fuera


in disgrace

🌞 in a state of shame or loss of respect due to bad behaviour or scandal

🌞 He left the company in disgrace after the fraud was discovered.

 ES deshonrado 



formerly

🌞 previously; in the past but not now

🌞 She was formerly the director of the museum.

ES anteriormente, antes, antiguamente 



to be stripped of something

🌞 to take away titles, rights, or possessions - usually as a punishment

🌞 He was stripped of his military rank.

ES despojado de, le quitaron


to be booted from

🌞 (informal) to be kicked out; to be forced to leave a place or group

🌞 He was booted from the team after the fight.

ES echado, sacado a patadas



lodge

🌞 a small house or building / a place where someone stays

ES cabaña, alojamiento 

In this story, it refers to a 30-room building so it is confusing - perhaps deliberately so.






to harass somebody

🌞 to annoy or trouble someone repeatedly in a way that causes them distress or fear 

ES acosar a alguien — molestar o atormentar a una persona de forma repetida, causando angustia o miedo.

harassment (noun)



repeatedly

🌞 again and again; many times.

ES repetidamente — una y otra vez; en múltiples ocasiones.



to claim to (do something / be something)

🌞 to say that something is true or that you have a particular quality, often without proof.

ES afirmar / pretender / decir que (se es o se hace algo) — declarar que algo es cierto o que se posee cierta característica, a menudo sin pruebas.




to be found guilty of something

🌞 when a court decides that someone has committed a crime.

ES ser declarado culpable de algo — cuando un tribunal determina que una persona ha cometido un delito.



to be cleared of something

🌞 to be officially found not guilty of a crime or accusation.

🇪🇦 ser absuelto de algo — ser declarado inocente oficialmente de un delito o acusación.



to stalk somebody

🌞 to follow and watch someone persistently in a threatening or obsessive way.

🇪🇦 acechar / perseguir a alguien — seguir o vigilar a una persona de manera obsesiva o amenazante.



a charge 

🌞 a formal accusation that someone has committed a crime.

ES un cargo (penal) — acusación formal de haber cometido un delito.

to be charged with something

🌞 to be formally accused by the police or authorities of committing a specific crime.

ES ser acusado de algo — ser formalmente acusado por la policía o las autoridades de haber cometido un delito.

Comments